ปฐมกาล 25:33 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย33 แต่ยาโคบพูดว่า “พี่ต้องสาบานกับน้องก่อน” เอซาวจึงสาบานกับเขา และขายสิทธิพี่ชายคนโตให้กับยาโคบไป Viz kapitolaVíce verzíฉบับมาตรฐาน33 ยาโคบว่า “สาบานให้ฉันวันนี้ก่อน” เอซาวจึงสาบานให้ และขายสิทธิบุตรหัวปีของเขาแก่ยาโคบ Viz kapitolaพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV33 ยาโคบว่า “ปฏิญาณให้ข้าพเจ้าก่อนในวันนี้” เอซาวจึงปฏิญาณให้กับเขา และขายสิทธิบุตรหัวปีของตนแก่ยาโคบ Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย33 แต่ยาโคบกล่าวว่า “สาบานกับฉันก่อน” ดังนั้นเอซาวจึงสาบานกับเขา ขายสิทธิ์บุตรหัวปีให้แก่ยาโคบ Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194033 ยาโคบว่า, “วันนี้พี่จงสาบาลให้น้องเถิด” เอซาวจึงสาบาลตัวขายสิทธิมรดกสำหรับบุตรหัวปีให้แก่ยาโคบ. Viz kapitolaพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)33 ยาโคบตอบว่า “สาบานให้ฉันก่อน” เขาจึงสาบานและขายสิทธิของบุตรหัวปีของตนแก่ยาโคบ Viz kapitola |