ยะเอศเคล 33:7 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย7 “เจ้าลูกมนุษย์ เราได้ให้เจ้าเป็นยามเฝ้าดูครอบครัวอิสราเอล ดังนั้น เมื่อไหร่ก็ตามที่เจ้าได้ยินคำเตือนจากเรา เจ้าจะต้องไปเตือนพวกเขา Viz kapitolaVíce verzíฉบับมาตรฐาน7 “ส่วนเจ้า บุตรมนุษย์เอ๋ย เราได้ตั้งเจ้าให้เป็นคนยามสำหรับพงศ์พันธุ์อิสราเอล และเมื่อเจ้าได้ยินถ้อยคำจากปากเรา เจ้าจงเตือนพวกเขาแทนเรา Viz kapitolaพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV7 ฉะนี้แหละ เจ้า โอ บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย เราได้กระทำเจ้าให้เป็นคนยามสำหรับวงศ์วานอิสราเอล เจ้าได้ยินถ้อยคำจากปากของเราเมื่อไร เจ้าจงให้คำตักเตือนของเราแก่ประชาชน Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย7 “เช่นนี้แหละบุตรมนุษย์เอ๋ย เราตั้งเจ้าให้เป็นยามรักษาการณ์สำหรับพงศ์พันธุ์อิสราเอล ฉะนั้นจงฟังถ้อยคำของเราและแจ้งคำเตือนของเราแก่พวกเขา Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19407 อย่างนั้นท่านบุตรมนุษย์เอ๋ย, เราได้ตั้งท่านเป็นผู้ตรวจตราสำหรับเรือนยิศราเอล, เหตุฉะนี้ท่านจงฟังคำแต่พระโอษฐ์ของเรา, และเตือนสติเขาทั้งหลายเพราะเรา. Viz kapitolaพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)7 บุตรมนุษย์เอ๋ย เราได้ให้เจ้าเป็นผู้เฝ้ายามของพงศ์พันธุ์อิสราเอล เมื่อใดก็ตามที่เจ้าได้ยินคำพูดจากปากของเรา เจ้าจะต้องตักเตือนพวกเขาให้เรา Viz kapitola |