1ซามูเอล 16:18 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย18 คนรับใช้คนหนึ่งตอบว่า “ข้าพเจ้าเคยพบกับลูกชายคนหนึ่งของเจสซีแห่งเบธเลเฮม เขาเล่นพิณเก่ง กล้าหาญและเป็นนักรบ เขาเป็นคนพูดจาอ่อนหวาน และรูปหล่อ ทั้งพระยาห์เวห์ก็สถิตอยู่กับเขา” Viz kapitolaVíce verzíฉบับมาตรฐาน18 คนหนึ่งในพวกชายหนุ่มทูลว่า “ดูเถิด ข้าพระบาทเห็นบุตรคนหนึ่งของเจสซีชาวเบธเลเฮม เป็นผู้มีฝีมือในการดีดพิณ เป็นคนกล้าหาญ เป็นนักรบ พูดเก่ง และเป็นคนมีหน้าตาดี และพระยาห์เวห์สถิตกับเขา” Viz kapitolaพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV18 คนหนึ่งในพวกผู้รับใช้ทูลว่า “ดูเถิด ข้าพระองค์เห็นบุตรชายคนหนึ่งของเจสซีชาวเบธเลเฮม เป็นผู้มีฝีมือในการดีดพิณ เป็นคนกล้าหาญ เป็นนักรบ เฉลียวฉลาดในกิจการงาน และเป็นคนมีหน้าตาดีและพระเยโฮวาห์ทรงสถิตกับเขา” Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย18 คนหนึ่งในพวกนั้นทูลว่า “ข้าพระบาทเคยเห็นบุตรชายคนหนึ่งของเจสซีแห่งเบธเลเฮมเล่นพิณเก่ง เขาเป็นนักรบกล้าหาญ พูดจาคมคาย บุคลิกหน้าตาดี และองค์พระผู้เป็นเจ้าสถิตกับเขา” Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194018 มีข้าราชการผู้หนึ่งทูลตอบว่า, ข้าแต่กษัตริย์, ข้าพเจ้าได้เห็นบุตรชายของยิซัยชาวเบธเลเฮ็มผู้หนึ่ง, ชำนาญในการดีดกะจับปี่, เป็นทหารกล้าหาญชาญชัย, ทั้งเป็นคนรูปงาม, พูดจาเฉียบแหลม, พระยะโฮวาก็ทรงสถิตอยู่กับเขาด้วย. Viz kapitolaพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)18 คนหนึ่งในพวกชายหนุ่มตอบว่า “ดูเถิด ข้าพเจ้าเคยเห็นบุตรคนหนึ่งของเจสซีชาวเบธเลเฮม เขาเล่นพิณเก่ง กล้าหาญ เป็นนักรบ มีโวหารดี และลักษณะก็ดี และพระผู้เป็นเจ้าสถิตกับเขา” Viz kapitola |