Online Bible

- Reklamy -




นางรูธ 3:10 - พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971

10 ท่านจึงว่า <<ลูกเอ๋ย ขอพระเจ้าทรงอำนวยพระพรแก่เจ้าเถิด คุณของเจ้าครั้งหลังนี้ก็ใหญ่ยิ่งกว่าครั้งก่อน ด้วยว่าเจ้ามิได้ไปหาคนหนุ่ม ไม่ว่าจนหรือมั่งมี

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

ฉบับมาตรฐาน

10 ท่านจึงว่า “ลูกเอ๋ย ขอพระยาห์เวห์ทรงอวยพรเจ้า ความภักดีของเจ้าครั้งหลังนี้ก็ดีกว่าครั้งก่อน เพราะว่าเจ้าไม่ได้ไปหาคนหนุ่ม ไม่ว่าจนหรือมั่งมี

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

10 ท่านจึงว่า “ลูกสาวเอ๋ย ขอพระเยโฮวาห์ทรงอำนวยพระพรแก่​เจ้​าเถิด คุ​ณของเจ้าครั้งหลังนี้​ก็​ใหญ่​ยิ่งกว่าครั้​งก​่อน ด้วยว่าเจ้ามิ​ได้​ไปหาคนหนุ่ม ไม่​ว่าจนหรื​อม​ั่​งม​ี

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

10 โบอาสกล่าวว่า “ลูกเอ๋ย ขอองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงอวยพรเธอเถิด ครั้งนี้เธอได้แสดงน้ำใจต่อนาโอมียิ่งกว่าครั้งก่อนๆ เพราะเธอไม่ได้เลือกคนหนุ่มๆ ไม่ว่าจะรวยหรือจน

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

10 โบอาส​จึง​ตอบว่า “ลูกเอ๋ย ขอ​พระยาห์เวห์​ทรง​อวยพร​เจ้า ความดี​ที่​เจ้า​มี​ต่อข้า​ใน​ครั้งนี้​ก็​ยิ่งใหญ่​กว่า​ครั้งก่อน​ที่​เจ้า​ดี​ต่อ​แม่ผัว​ของเจ้า เพราะ​เจ้า​ไม่ได้​ไล่ตาม​ชายหนุ่ม​ไป ไม่ว่า​รวย​หรือจน

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

10 ท่าน​จึง​ว่า, ลูก​หญิง​เอ๋ย, ขอ​ให้​พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ทรง​อวย​พระ​พร​แก่​เจ้า​ด้วย, คุณ​ของ​เจ้า​ครั้ง​หลัง​นี้​ยิ่ง​กว่า​ครั้ง​ก่อน, ด้วย​เจ้า​มิได้​ไป​หา​คน​หนุ่ม​ที่​ยากจน, หรือ​คน​มั่งมี.

Viz kapitola kopírovat




นางรูธ 3:10

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy