เยเรมีย์ 49:24 - พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 197124 เมืองดามัสกัสก็อ่อนเพลียแล้วเขาหันหนี และความกลัวจนตัวสั่นจับเขาไว้ ความแสนระทมและความเศร้ายึดเขาไว้ อย่างผู้หญิงกำลังคลอดบุตร Viz kapitolaVíce verzíฉบับมาตรฐาน24 เมืองดามัสกัสก็อ่อนแรง มันหันเพื่อจะหนี และความกลัวจนตัวสั่นจับมันไว้ ความแสนระทมและความเศร้ายึดมันไว้ อย่างผู้หญิงกำลังคลอดบุตร Viz kapitolaพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV24 เมืองดามัสกัสก็อ่อนเพลียแล้ว เธอหันหนีและความกลัวจนตัวสั่นจับเธอไว้ ความแสนระทมและความเศร้ายึดเธอไว้อย่างผู้หญิงกำลังคลอดบุตร Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย24 ดามัสกัสก็หมดแรง เขาหันหนี และหวาดหวั่นจับใจ ความทุกข์ทรมานร้าวรานจู่โจมจับหัวใจ เจ็บปวดรวดร้าวดั่งผู้หญิงที่กำลังคลอดลูก Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย24 เมืองดามัสกัสนั้นอ่อนแอ เธอหันหลังวิ่งหนีไปแล้ว เธอกลัวจนตัวสั่น ความทุกข์ระทมและความเจ็บปวด ตกลงบนเธอเหมือนหญิงที่กำลังคลอดลูก Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194024 ดาเมเซ็กน้อยกำลังแล้ว, แลเหลียวตัวเพื่อจะได้หนี, ความกลัวจับเมืองเขาแล้ว. ความปวดสาหัสแลความทุกข์ทั้งหลายจับตัวแล้ว, เหมือนอย่างหญิงปวดในการคลอดลูก. Viz kapitola |