ฮาบากุก 3:8 - พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 19718 ข้าแต่พระเจ้า พระองค์ทรงพระพิโรธต่อแม่น้ำหรือ พระองค์ทรงกริ้วต่อแม่น้ำหรือ หรือว่าพระองค์ทรงโกรธทะเล เมื่อพระองค์เสด็จทรงม้า เมื่อทรงรถรบแห่งความมีชัย Viz kapitolaVíce verzíฉบับมาตรฐาน8 ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระองค์ทรงพระพิโรธแม่น้ำหรือ? พระองค์กริ้วแม่น้ำหรือ? พระองค์ทรงโกรธทะเล เมื่อพระองค์ทรงม้า คือทรงรถรบแห่งชัยชนะหรือ? Viz kapitolaพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV8 ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระองค์ทรงพระพิโรธต่อแม่น้ำหรือ พระองค์ทรงกริ้วต่อแม่น้ำหรือ หรือว่าพระองค์ทรงโกรธทะเลเมื่อพระองค์เสด็จทรงม้า เมื่อทรงรถรบแห่งความรอด Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย8 ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงกริ้วแม่น้ำหรือ? พระองค์ทรงพระพิโรธลำธารหรือ? เมื่อพระองค์ทรงม้า และรถม้าศึกแห่งชัยชนะ พระองค์ทรงเกรี้ยวกราดต่อทะเลหรือ? Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย8 ข้าแต่พระยาห์เวห์ ที่พระองค์ขับรถรบพร้อมม้าเหล่านั้นของพระองค์ สู่ชัยชนะ เป็นเพราะพระองค์โกรธต่อแม่น้ำต่างๆหรือ พระองค์โกรธเป็นฟืนเป็นไฟต่อแม่น้ำต่างๆหรือ พระองค์โกรธเป็นฟืนเป็นไฟต่อทะเลหรือ Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19408 พระยะโฮวา พระองค์ได้มีความพิโรธเดือดร้อนต่อแม่น้ำทั้งหลายหรือ, ได้เคืองพระทัยต่อแม่น้ำทั้งหลายหรือ, ได้ทรงกริ้วยิ่งนักแก่ทะเล, จนพระองค์ได้เสด็จขี่ม้าทั้งหลาย, แลเสด็จไปด้วยรถอันประกอบด้วยความรอดหรือ, Viz kapitola |