เอสเธอร์ 10:2 - พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 19712 พระราชกิจอันกอปรด้วยพระราชอำนาจและอานุภาพ กับเรื่องราวละเอียดของยศศักดิ์อันสูงของโมรเดคัย ซึ่งพระราชาทรงเลื่อนท่านขึ้น มิได้บันทึกไว้ในหนังสือพงศาวดารของพระราชา แห่งมีเดียและเปอร์เซียหรือ Viz kapitolaVíce verzíฉบับมาตรฐาน2 พระราชกิจทั้งสิ้นอันทรงพลานุภาพกับเรื่องราวความยิ่งใหญ่ของโมรเดคัย ซึ่งกษัตริย์ทรงยกท่านขึ้น ไม่ได้บันทึกไว้ในหนังสือพงศาวดารกษัตริย์แห่งมีเดียและเปอร์เซียหรือ? Viz kapitolaพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV2 พระราชกิจอันกอปรด้วยพระราชอำนาจและอานุภาพ กับเรื่องราวละเอียดของยศศักดิ์อันสูงของโมรเดคัย ซึ่งกษัตริย์ทรงเลื่อนท่านขึ้น มิได้บันทึกไว้ในหนังสือพงศาวดารของกษัตริย์แห่งมีเดียและเปอร์เซียหรือ Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย2 พระราชกิจและแสนยานุภาพของพระองค์ และเรื่องราวความยิ่งใหญ่ของโมรเดคัยซึ่งกษัตริย์ทรงตั้งให้มีบันทึกไว้ในจดหมายเหตุกษัตริย์แห่งมีเดียและเปอร์เซียไม่ใช่หรือ? Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย2 เรื่องราวทั้งหมดเกี่ยวกับอำนาจ และความยิ่งใหญ่ของพระองค์ รวมทั้งสาเหตุที่พระองค์ได้เลื่อนยศให้โมรเดคัยได้ถูกบันทึกไว้ในหนังสือประจำวันของกษัตริย์แห่งมีเดีย และเปอร์เซีย Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19402 และการอิทธิฤทธิ์และพระราชอำนาจของกษัตริย์นั้น, และหมายประกาศยศศักดิ์ของมาระดะคายนั้น, ที่กษัตริย์ได้ทรงโปรดประกาศให้ท่านนั้นเลื่อนยศขึ้นเป็นผู้ใหญ่, ก็เขียนไว้แล้วในหนังสือพงศาวดารของกษัตริย์ทั้งหลายแห่งเมืองมาคายและเมืองฟารัศไม่ใช่หรือ? Viz kapitola |