เอเฟซัส 5:31 - พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 197131 เพราะเหตุนี้ ผู้ชายจึงจะละบิดามารดาของตน ไปผูกพันอยู่กับภรรยา และเขาทั้งสองจะเป็นเนื้ออันเดียวกัน Viz kapitolaVíce verzíฉบับมาตรฐาน31 “เพราะเหตุนี้เอง ผู้ชายจะละบิดามารดาไปผูกพันอยู่กับภรรยา และเขาทั้งสองจะเป็นเนื้อเดียวกัน” Viz kapitolaพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV31 ‘เพราะเหตุนี้ผู้ชายจะจากบิดามารดาของเขา จะไปผูกพันอยู่กับภรรยา และเขาทั้งสองจะเป็นเนื้ออันเดียวกัน’ Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย31 “เพราะเหตุนี้ผู้ชายจะละจากบิดามารดาของตนไปผูกพันเป็นหนึ่งเดียวกับภรรยา และทั้งสองจะเป็นเนื้อเดียวกัน” Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย31 เหมือนกับที่พระคัมภีร์พูดเอาไว้ว่า “ดังนั้นผู้ชายจะจากพ่อและแม่ของเขา ไปเป็นหนึ่งเดียวกับภรรยาของตน และเขาทั้งสองจะเป็นร่างกายเดียวกัน” Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194031 เพราะเหตุนี้ผู้ชายจึงจะละบิดามารดาของตนไปผูกพันอยู่กับภรรยาของตน และเขาทั้งสองจะเป็นเนื้ออันหนึ่งอันเดียวกัน. Viz kapitola |