Online Bible

- Reklamy -




เศคาริ​ยา 3:8 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

8 ดูกร​ยะ​โฮ​ซูอะ​ผู้​เป็น​ปุโรหิต​ใหญ่, ท่าน​แล​พวก​เพื่อน​ที่นั่ง​อยู่​ตรงหน้า​ท่าน​นั้น​จง​ฟัง​เถิด, เหตุ​ว่า​คน​เหล่านี้​สำคัญ​ไว้​ว่า​จะ​พ​ยา​กร​ความ, เพราะ​นี่​แน่ะ​เรา​นำ​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​เข้า​มา​คือ​พระ​อัง​กู​ร.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

ฉบับมาตรฐาน

8 โอ โยชูวามหาปุโรหิต จงฟังเถิด ทั้งเจ้าและพวกสหายของเจ้าผู้ที่นั่งอยู่ข้างหน้าเจ้า เพราะคนเหล่านี้เป็นลางดี นี่แน่ะ เราจะนำผู้รับใช้ของเรามา คือพระอังกูร

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

8 โอ โยชูวามหาปุโรหิต จงฟังเถิด เจ้​าและสหายของเจ้าผู้​ที่​นั่งอยู่ข้างหน้าเจ้า เพราะคนเหล่านี้เป็นหมายสำคัญ ดู​เถิด เราจะนำผู้​รับใช้​ของเรามา คือ พระอั​งก​ูร

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

8 “ ‘ฟังเถิด มหาปุโรหิตโยชูวาและเพื่อนร่วมงานซึ่งนั่งอยู่ตรงหน้าเจ้า พวกเจ้าผู้เป็นคนซึ่งเป็นสัญลักษณ์บ่งถึงสิ่งที่จะเกิดขึ้นในอนาคต เราจะนำผู้รับใช้ของเรามาคือ “กิ่ง”

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

8 ฟัง​ให้ดี โยชูวา นักบวชสูงสุด เจ้า​และ​เพื่อน​นักบวช​ที่​นั่ง​อยู่​ตรงหน้า​เจ้า พวกเจ้า​เป็น​ลาง​บอก​เหตุ​ล่วงหน้า เพราะ​เรา​กำลัง​จะ​นำ​ผู้รับใช้​ของเรา​มา เขา​มี​ชื่อว่า ‘กิ่ง’

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

8 โอ โยชูวา​หัวหน้า​มหา​ปุโรหิต​เอ๋ย ทั้ง​ตัว​เจ้า​และ​บรรดา​เพื่อนๆ ของ​เจ้า​ที่​นั่ง​อยู่​ตรง​หน้า​เจ้า​จง​ฟัง​เถิด ด้วย​ว่า พวก​เขา​เป็น​ผู้​ชาย​ซึ่ง​เป็น​สัญลักษณ์ ดู​เถิด เรา​จะ​นำ​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​มา​คือ​อังกูร

Viz kapitola kopírovat




เศคาริ​ยา 3:8

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy