Online Bible

- Reklamy -




หน​ังสือโรม 9:20 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

20 ดูก่อน​มนุษย์, เจ้า​คือ​ผู้ใด​เล่า ซึ่ง​เจ้า​จะ​โต้ตอบ​กับ​พระ​เจ้า​ได้? สิ่ง​ซึ่ง​ถูก​ทำ​ขึ้น​แล้ว​นั้น​จะ​กลับ​ว่า​แก่​ผู้ทำ​ได้​หรือ​ว่า, “เจ้า​ได้​กระทำ​ข้า​อย่าง​นี้​ทำไม?”

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

ฉบับมาตรฐาน

20 มนุษย์เอ๋ย ท่านเป็นใครที่จะโต้ตอบกับพระเจ้า? สิ่งซึ่งถูกปั้นจะกล่าวแก่ผู้ปั้นได้หรือว่า “ทำไมท่านจึงปั้นข้าพเจ้าอย่างนี้?”

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

20 โอ มนุษย์​เอ๋ย ดูก่อน ท่านคือผู้ใดเล่าซึ่งท่านจะโต้ตอบกับพระเจ้าได้ สิ​่งซึ่งถูกทำขึ้นแล้​วน​ั้นจะกลับว่าแก่​ผู้​ทำได้​หรือว่า “ท่านได้กระทำข้าพเจ้าอย่างนี้​ทำไม​”

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

20 แต่มนุษย์เอ๋ย ท่านเป็นใครเล่าที่จะย้อนพระเจ้าได้? “ควรหรือที่สิ่งที่ถูกปั้นจะพูดกับช่างปั้นว่า ‘ทำไมถึงสร้างฉันอย่างนี้’?”

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

20 โธ่​มนุษย์​เอ๋ย คุณ​คิด​ว่า​คุณ​เป็น​ใคร สิ่ง​ที่​ถูก​ปั้น​จะ​ย้อน​ถาม​คน​ปั้น​ได้​หรือ​ว่า “ทำไม​ถึง​ปั้น​เรา​แบบนี้”

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

20 มนุษย์​เอ๋ย ท่าน​เป็น​ใคร​กัน​จึง​พูด​ตอกกลับ​พระ​เจ้า “สิ่ง​ที่​ถูก​ปั้น​ขึ้น​จะ​พูด​กับ​ผู้​ปั้น​ได้​หรือ​ว่า ‘ทำไม​ท่าน​จึง​ปั้น​เรา​แบบ​นี้’”

Viz kapitola kopírovat




หน​ังสือโรม 9:20

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy