Online Bible

- Reklamy -




มีคาห์ 2:8 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

8 แต่​ใน​เร็วๆ นี้​เอง​ชนชาติ​เดียวกัน​กับ​ข้าพ​เจ้า​ตั้ง​ตัว​ขึ้น​เหมือน​กับ​เป็น​ศัตรู; ต่าง​ก็​ปอก​เอา​เสื้อผ้า​จาก​เหล่า​คน​ที่​ไม่​ระแวง​ภัย,และ​ฉก​จาก​คน​ที่​ผ่าน​ทาง​โดย​นึก​ว่า​ปลอดภัย.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

ฉบับมาตรฐาน

8 แต่เจ้าลุกขึ้นสู้ประชากรของเราอย่างกับเป็นศัตรู เจ้าริบเอาเสื้อคลุมจากผู้รักสันติ คือจากบรรดาผู้ผ่านไปโดยไว้วางใจ ด้วยไม่นึกฝันว่าจะมีสงคราม

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

8 ในตอนหลังๆนี้ประชาชนของเราลุกขึ้นต่อสู้อย่างกับเป็นศั​ตรู เจ้​าริบเอาเสื้อคลุมกับเสื้อผ้าจากผู้​ที่​ผ่านไปโดยไว้​วางใจ ด้วยไม่นึกฝั​นว​่าจะมี​สงคราม

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

8 เมื่อไม่นานมานี้ประชากรของเราได้ลุกขึ้น เหมือนเป็นศัตรู พวกเจ้าริบเอาเสื้อคลุมอย่างดี จากผู้ที่ผ่านไปโดยไม่ระมัดระวัง เหมือนคนที่เพิ่งกลับมาจากการรบ

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

8 แต่​พระยาห์เวห์​พูดว่า “แต่​พวกเจ้า​กำลัง​ตั้งตัว​เป็น​เหมือน​ศัตรู​กับ​คน​ของเรา เจ้า​กระชาก​เสื้อคลุม​ของ​คน​ที่​เดิน​ผ่านมา​โดย​ที่​เขา​ไม่รู้​อิโหน่อิเหน่ พวกเขา​ไม่เคย​คิด​ที่​จะ​ทำ​สงคราม​กับ​ใคร​เลย

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

8 เมื่อ​ไม่​นาน​มา​นี้ ชน​ชาติ​ของ​เรา ได้​ลุก​ขึ้น​สู้​เหมือน​กับ​ว่า​เป็น​ศัตรู เจ้า​ริบ​เสื้อ​คลุม​ไป​จาก​บรรดา​ผู้​ที่​เดิน​ผ่าน​มา อย่าง​ไม่​ระวัง​ตัว จาก​บรรดา​ผู้​ที่​กลับ​มา​จาก​สงคราม

Viz kapitola kopírovat




มีคาห์ 2:8

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy