เพลงคร่ำครวญ 2:15 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194015 บรรดาคนที่ได้ผ่านเจ้าไป, ก็ได้ตบมือเยาะเจ้า, เขาทั้งหลายได้เย้ยหยัน, และได้สั่นศีรษะเยาะบุตรีแห่งยะรูซาเลมแล้วว่า, “นี่หรือคือกรุงที่คนทั้งปวงได้ขนานนามว่างามหมดจด, ว่าเป็นความชื่นชมยินดีของคนทั่วทั้งโลก? ” Viz kapitolaVíce verzíฉบับมาตรฐาน15 ทุกคนที่ผ่านทางนั้น ก็ตบมือเยาะเจ้า เขาทั้งหลายได้หยันและสั่นศีรษะ เย้ยธิดาแห่งเยรูซาเล็มว่า “นี่หรือคือนครที่คนทั้งหลายได้ขนานนามว่า งามเลิศ ว่าเป็นความชื่นชมยินดีของคนทั่วโลก?” פ (เพ) Viz kapitolaพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV15 บรรดาคนที่ได้ผ่านไปมาก็ตบมือเยาะเย้ยเจ้า เขาทั้งหลายได้เย้ยหยันและได้สั่นศีรษะใส่ธิดาแห่งเยรูซาเล็มแล้วว่า “นี่หรือคือกรุงที่คนทั้งหลายได้ขนานนามว่า งามหมดจด ว่า เป็นความชื่นชมยินดีของคนทั่วทั้งโลก” Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย15 คนทั้งปวงที่ผ่านไปมา ตบมือเยาะเย้ยเจ้า พวกเขาถากถางและส่ายศีรษะ สมเพชธิดาแห่งเยรูซาเล็มว่า “นี่น่ะหรือกรุงที่ได้รับการขนานนาม ว่างามเพียบพร้อม เป็นความชื่นชมยินดีของคนทั้งโลก?” Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย15 ทุกคนที่เดินผ่านมาทางนั้นต่างตบมือเยาะเจ้า พวกเขาผิวปากและส่ายหัวต่อเจ้า นางสาวเยรูซาเล็ม พวกเขาพูดเยาะว่า “นี่นะหรือเมืองที่ผู้คนต่างพูดกันว่า เป็นเมืองที่สวยอย่างไม่มีที่ติ ซึ่งเคยให้ความสุขกับคนทั้งโลก” Viz kapitolaพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)15 ทุกคนที่เดินผ่านมาก็ตบมือใส่ท่าน พวกเขาเหน็บแนมและส่ายหัว ให้กับธิดาแห่งเยรูซาเล็ม “นี่หรือ เมืองที่เรียกว่า ดีเพียบพร้อมและงามตระการ เป็นที่ยินดีไปทั่วแผ่นดินโลก” Viz kapitola |