โยเอล 2:2 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19402 ด้วยว่าวันแห่งพระยะโฮวากำลังมาและจวนจะถึงอยู่แล้ว; คือเป็นวันซึ่งมีความมืดมัว, เป็นวันซึ่งมีเมฆและความมืดทบแผ่กว้างออกไป มีอาการคล้ายแสงสว่างในเวลารุ่งเช้าแผ่ทั่วภูเขา; จะมีพลโยธาอันมีจำนวนเหลือที่จะนับประมาณได้และเข้มแข็ง, ซึ่งไม่เคยมีเช่นนี้แต่โบราณมา, และต่อไปภายหน้าก็จะไม่มีเช่นนี้อีกตลอดหลายชั่วอายุคน. Viz kapitolaVíce verzíฉบับมาตรฐาน2 เป็นวันที่มืดและมัวซัว เป็นวันที่มีเมฆและความมืดทึบ เหมือนยามเช้ามืดที่แผ่คลุมอยู่บนภูเขา คือกองทัพที่ใหญ่โตและทรงพลังยิ่ง ไม่เคยมีเหมือนอย่างนี้ในอดีต และหลังจากนี้ไปก็จะไม่มีอีก ตลอดปีเดือนในทุกชั่วอายุคน Viz kapitolaพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV2 เป็นวันแห่งความมืดและความมืดครึ้ม เป็นวันที่มีเมฆและความมืดทึบ ดุจแสงสว่างยามเช้าที่แผ่ปกคลุมไปทั่วภูเขาทั้งหลาย ประชาชนจำนวนมากและมีกำลังยิ่ง ตั้งแต่สมัยโบราณก็ไม่เคยมีเหมือนอย่างนี้ และตั้งแต่นี้ไปก็จะไม่มีอีกตลอดปีทั้งหลายชั่วอายุ Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย2 เป็นวันแห่งความมืดมิดและหม่นหมอง เป็นวันเมฆครึ้มและดำทะมึน เหมือนแสงอรุณสาดฉายทั่วภูเขา กองทัพยิ่งใหญ่เกรียงไกรยกมา อย่างที่ไม่เคยมีในอดีต และจะไม่มีอีกเลยในอนาคต Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย2 มันเป็นวันแห่งความมืดครึ้ม เป็นวันที่มืดมิดและเมฆดำทะมึน เหมือนความมืดที่ปกคลุมภูเขาทั้งหลายคือกองทัพอันยิ่งใหญ่เกรียงไกรมหาศาล ไม่เคยมีกองทัพไหนที่ยิ่งใหญ่เท่านี้มาก่อน และหลังจากนี้ก็จะไม่มีกองทัพไหนเทียบเท่ามันได้อีก Viz kapitolaพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)2 วันแห่งความมืดและความมืดมน วันแห่งเมฆหมอกและดำอับแสง กองทัพใหญ่อันแข็งแกร่งกองหนึ่งเดินทัพมา เหมือนกับความมืดสลัวที่แผ่ปกเทือกเขา อย่างที่ไม่เคยเป็นมาก่อน และจะไม่เป็นอย่างนั้นอีกต่อไป จนตลอดทุกชั่วอายุคน Viz kapitola |