วินิจฉัย 19:28 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194028 จึงว่า, ลุกขึ้นเราพากันไปเถิด. แต่หามีเสียงตอบไม่แล้ว. ผัวก็ยกนางขึ้นหลังลาพาไปบ้าน. Viz kapitolaVíce verzíฉบับมาตรฐาน28 เขาจึงบอกนางว่า “ลุกขึ้นไปกันเถิด” แต่ไม่มีคำตอบ เขาจึงเอานางขึ้นหลังลา ชายนั้นก็ลุกขึ้นเดินทางไปบ้านของตน Viz kapitolaพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV28 เขาจึงบอกนางว่า “ลุกขึ้นไปกันเถิด” แต่ก็ไม่มีคำตอบ เขาจึงเอานางขึ้นหลังลา ชายนั้นก็ลุกขึ้นเดินทางไปบ้านของตน Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย28 เขาจึงกล่าวกับนางว่า “ลุกขึ้นไปกันเถอะ” แต่ไม่มีเสียงตอบ เขาจึงช้อนร่างของนางพาดบนหลังลา แล้วพากลับบ้าน Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย28 เขาก็พูดกับเธอว่า “ลุกขึ้นไปกันเถอะ” แต่ไม่มีคำตอบ เขาจึงเอาเธอขึ้นหลังลาและออกเดินทางกลับบ้าน Viz kapitolaพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)28 เขาพูดกับนางว่า “ลุกขึ้น เราไปกันเถิด” แต่ไม่มีคำตอบ เขาจึงเอานางขึ้นหลังลา และชายคนนั้นเริ่มเดินทางกลับไปบ้านของตน Viz kapitola |