Online Bible

- Reklamy -




ยา​โก​โบ 5:9 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

9 ดูก่อน​พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย. อย่า​บ่น​ว่า​กัน​และ​กัน. เกรง​ว่า​ท่าน​จะ​ถูก​พิพากษา​จง​ดู​เถิด, พระ​องค์​ผู้​พิพากษา​ทรง​ยืน​อยู่​ตรง​หน้า​ประตู​แล้ว.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

ฉบับมาตรฐาน

9 พี่น้องทั้งหลาย อย่าบ่นว่ากันและกัน เพื่อจะได้ไม่ต้องถูกพิพากษา นี่แน่ะ องค์พระผู้พิพากษาทรงยืนอยู่ที่หน้าประตูแล้ว

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

9 พี่​น้องทั้งหลาย จงอย่าขุ่นเคืองใจต่​อก​ัน เกรงว่าท่านจะถูกพิพากษา ดู​เถิด องค์​พระผู้พิพากษาทรงประทับยืนอยู่​หน​้าประตู​แล้ว

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

9 พี่น้องทั้งหลายอย่าบ่นว่ากันเพื่อจะไม่ถูกตัดสินโทษ องค์ผู้พิพากษาทรงยืนอยู่ที่ประตูแล้ว!

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

9 พี่น้อง​ครับ เลิก​บ่น​ต่อว่า​กัน​ได้​แล้ว เพื่อ​จะ​ได้​ไม่​ถูก​ตัดสิน​ลงโทษ ดู​นั่น​สิ ผู้​พิพากษา​ยืน​อยู่​ที่​ประตู​แล้ว

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

9 พี่​น้อง​เอ๋ย อย่า​บ่น​ต่อ​ว่า​กัน​เลย ท่าน​เอง​จะ​ได้​ไม่​ถูก​กล่าว​โทษ ดู​เถิด ผู้​พิพากษา​กำลัง​ยืน​อยู่​ที่​ประตู

Viz kapitola kopírovat




ยา​โก​โบ 5:9

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy