อิสยาห์ 8:9 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19409 โอ้พลเมืองทั้งหลาย, จงมั่วสุมประชุมกันเข้าไปเถอะ, และจะได้พากันแตกอย่างย่อยยับ, บรรดาคนที่มาจากเมืองไกลๆ, จงเงี่ยหูฟัง: จงคาดเอวไว้เถอะ, และเจ้าก็จะแตกไปอย่างย่อยยับ. จงคาดเอวไว้เถอะ, เจ้าก็จะแตกไปอย่างย่อยยับ. Viz kapitolaVíce verzíฉบับมาตรฐาน9 ชนชาติทั้งหลายเอ๋ย จงรู้และจงหวาดกลัว ทุกดินแดนที่ห่างไกลเอ๋ย จงเงี่ยหูฟัง จงคาดเอวของพวกเจ้าไว้และจงหวาดกลัว จงคาดเอวของพวกเจ้าไว้และจงหวาดกลัว Viz kapitolaพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV9 โอ ชนชาติทั้งหลายเอ๋ย จงเข้าร่วมกัน และเจ้าจะถูกทำให้แหลกเป็นชิ้นๆ บรรดาประเทศไกลๆทั้งหมด เจ้าเอ๋ยจงเงี่ยหู จงคาดเอวเจ้าไว้และเจ้าจะถูกทำให้แหลกเป็นชิ้นๆ จงคาดเอวเจ้าไว้และเจ้าจะถูกทำให้แหลกเป็นชิ้นๆ Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย9 ประชาชาติทั้งหลายเอ๋ย โห่ร้องออกศึกไปเถิด และจงถูกบดขยี้! ดินแดนไกลโพ้นทั้งปวง จงฟัง เตรียมทำศึกเถิด และจงถูกบดขยี้! เตรียมทำศึกเถิด และจงถูกบดขยี้! Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย9 ชนชาติทั้งหลาย รวมตัวกันไว้ และให้หวาดกลัว ฟังไว้ให้ดี พวกเจ้าทั้งหมดที่อยู่ในดินแดนที่ห่างไกลออกไป เตรียมตัวออกรบและให้หวาดกลัวไว้ เตรียมตัวออกรบและให้หวาดกลัวไว้ Viz kapitolaพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)9 บรรดาชนชาติเอ๋ย จงตะโกนร้องเสียงดังลั่น และถูกโจมตีจนพ่ายแพ้ แผ่นดินทั้งปวงที่อยู่ห่างไกล จงเงี่ยหูของท่าน จงเตรียมอาวุธของท่าน และถูกโจมตีจนพ่ายแพ้ จงเตรียมอาวุธของท่าน และถูกโจมตีจนพ่ายแพ้ Viz kapitola |