อิสยาห์ 47:11 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194011 เพราะฉะนั้นเหตุร้ายจะทับถมลงบนเจ้า, ซึ่งเจ้าไม่รู้จักที่จะร่ายมนต์ให้มันผ่านพ้นไปอย่างไร: และความหายนะจะตกลงมาบนเจ้า, ซึ่งเจ้าไม่รู้วิธีจะบวงสรวงอย่างไร. ความพินาศจะโฉบเฉี่ยวเจ้า, ซึ่งเจ้าไม่รู้ว่าจะหลบอย่างไร. Viz kapitolaVíce verzíฉบับมาตรฐาน11 แต่สิ่งเลวร้ายจะมาถึงเจ้า ซึ่งเจ้าจะปัดเป่ามันไปไม่ได้ ภัยพิบัติจะตกลงมาเหนือเจ้า ซึ่งเจ้าจะไม่สามารถหลบเลี่ยง และการทำลายล้างจะมาถึงเจ้าอย่างฉับพลัน ซึ่งเจ้าไม่รู้อะไรเลย Viz kapitolaพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV11 ฉะนั้นความชั่วร้ายจะมาเหนือเจ้า ซึ่งเจ้าจะไม่รู้ว่ามันขึ้นมาจากไหน ความเลวร้ายจะตกใส่เจ้า ซึ่งเจ้าจะไม่สามารถถอดถอนได้ และความพินาศจะมาถึงเจ้าทันทีทันใด ซึ่งเจ้าไม่รู้เรื่องเลย Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย11 ภัยพิบัติจะมาถึงเจ้า และเจ้าจะไม่รู้ว่าต้องขจัดปัดเป่ามันไปอย่างไร ภัยพิบัติจะตกแก่เจ้า ซึ่งเจ้าไม่อาจไถ่ถอน หายนะซึ่งเจ้าไม่อาจเล็งเห็นล่วงหน้า จะมาถึงเจ้าโดยฉับพลัน Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย11 ดังนั้น เรื่องเลวร้ายจะตกมาบนเจ้า เจ้าไม่รู้ว่ามันจะเกิดขึ้นเมื่อไหร่ ความพินาศจะตกมาบนเจ้า เจ้าจะไม่มีทางกำจัดมันไปได้ ความหายนะจะเกิดขึ้นกับเจ้าในทันทีทันใด เจ้าจะไม่มีวันรู้ว่ามันจะมาถึงเมื่อไหร่ Viz kapitolaพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)11 แต่ความเลวร้ายจะเกิดขึ้นกับเจ้า ซึ่งเจ้าจะไม่รู้ว่าจะกำจัดอย่างปาฏิหาริย์ได้อย่างไร ความทุกข์ร้อนจะตกอยู่กับเจ้า ซึ่งเจ้าจะไม่สามารถชดใช้อะไรแทนได้ และสิ่งร้ายๆ ซึ่งเจ้าไม่รู้มาก่อน จะเกิดขึ้นกับเจ้าในทันใด Viz kapitola |