Online Bible

- Reklamy -




อิสยาห์ 41:26 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

26 ใคร​หนอ​ได้​บอก​ไว้​ตั้งแต่​ดั้งเดิม, เพื่อ​เรา​จะ​ได้​รู้? และ​ได้​บอก​ไว้​ล่วงหน้า, เพื่อ​เรา​จะ​กล่าว​ได้​ว่า, “ท่าน​กล่าว​ถูก​แล้ว”? เออ, ไม่​มี​ใคร​บอก​ไว้, เออ, ไม่​มี​ใคร​ได้​แสดง​ไว้, เออ, ไม่​มี​ใคร​ได้ยิน​ถ้อยคำ​ของ​เจ้า​เลย.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

ฉบับมาตรฐาน

26 ใครบอกไว้ตั้งแต่เริ่มแรก เพื่อเราจะทราบ หรือบอกล่วงหน้าเพื่อเราจะพูดว่า “ถูกแล้ว”? เออ ไม่มีใครบอก ไม่มีใครประกาศ เออ ไม่มีใครได้ยินถ้อยคำของเจ้า

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

26 ใครแจ้งไว้​ตั้งแต่​เริ่มแรก เพื่อเราจะทราบ และล่วงหน้าเพื่อเราจะพูดว่า “เขาชอบธรรม” เออ ไม่มี​ผู้​ใดได้​แจ้งให้ทราบ เออ ไม่มี​ผู้​ใดได้เล่าให้​ฟัง เออ ไม่มี​ผู้​ใดได้ยินถ้อยคำของเจ้า

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

26 ใครเล่าบอกถึงสิ่งนี้ให้เรารู้มาตั้งแต่ต้น หรือบอกไว้ตั้งแต่แรก เราจึงพูดได้ว่า ‘ถูกอย่างที่เขาบอก’? ไม่มีใครพูดไว้ ไม่มีใครแจ้งไว้ก่อน ไม่มีใครได้ยินอะไรจากเจ้าเลย

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

26 ใคร​ได้​ทำนาย​เรื่องนี้​ตั้งแต่แรก เพื่อเรา​จะ​ได้รู้ ใคร​ได้​ประกาศ​ล่วงหน้า เพื่อ​เรา​จะได้​พูดว่า ‘เขาแม่นจริงๆ’” จริงๆแล้ว ไม่มีใคร​ได้​ทำนาย​เรื่องนี้ จริงๆแล้ว ไม่มีใคร​ประกาศ​เรื่องนี้ ไม่มีใคร​ได้ยิน​พวกเจ้า​พูด​สักคำ

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

26 ใคร​แจ้ง​เรื่อง​นี้​ตั้งแต่​แรก​เริ่ม พวก​เรา​จึง​จะ​ได้​ทราบ​กัน หรือ​เล่า​ล่วง​หน้า พวก​เรา​จึง​จะ​พูด​ได้​ว่า “ท่าน​ถูกต้อง” ไม่​มี​ใคร​ที่​ประกาศ ไม่​มี​ใคร​ที่​แจ้ง ไม่​มี​ใคร​ที่​ได้ยิน​คำ​พูด​ของ​ท่าน

Viz kapitola kopírovat




อิสยาห์ 41:26

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy