Online Bible

- Reklamy -




ปฐมกาล 33:5 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

5 เอซาว​ก็​เงย​หน้า​ขึ้น​แล​เห็น​พวก​ผู้หญิง​และ​ลูก​ทั้ง​หลาย​จึง​ถาม​ว่า, “คน​ที่มา​ด้วย​กัน​นั้น​ใคร​เล่า?” ยา​โคบ​ว่า, “คน​ที่มา​ด้วย​นั้น​คือ​ลูก​ทั้ง​หลาย​ที่​พระเจ้า​โปรด​ประทาน​ให้แก่​ข้าพ​เจ้า​ผู้​เป็น​ทาส​ของ​ท่าน.”

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

ฉบับมาตรฐาน

5 เมื่อเอซาวเงยหน้าขึ้นแลเห็นพวกผู้หญิงกับลูกๆ จึงถามว่า “คนเหล่านี้ที่อยู่กับเจ้าคือใคร?” ยาโคบตอบว่า “คือลูกๆ ที่พระเจ้าประทานแก่ผู้รับใช้ของท่าน”

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

5 เอซาวก็เงยหน้าขึ้นแลเห็นพวกผู้หญิ​งก​ั​บลู​กๆจึงถามว่า “​คนที​่​อยู่​กับเจ้านี้คือใคร” ยาโคบตอบว่า “คือลูกๆที่พระเจ้าโปรดประทานให้​แก่​ข้าพเจ้าผู้​รับใช้​ของท่าน”

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

5 แล้วเอซาวเงยหน้าขึ้นเห็นพวกผู้หญิงและเด็ก เขาถามว่า “คนที่อยู่กับเจ้านี้เป็นใคร?” ยาโคบตอบว่า “เป็นลูกๆ ที่พระเจ้าทรงเมตตาประทานให้ผู้รับใช้ของท่าน”

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

5 แล้ว​เอซาว​มองเห็น​พวกผู้หญิง​กับ​ลูกๆ เอซาว​จึง​พูด​ว่า “คน​พวกนี้​ที่​อยู่​กับ​น้อง​เป็น​ใคร​กัน” ยาโคบ​ตอบ​ว่า “ลูกๆ​ที่​พระเจ้า​ได้ให้​กับ​น้อง​ผู้รับใช้​ของ​พี่”

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

5 เมื่อ​เอซาว​เงย​หน้า​ขึ้น​เห็น​บรรดา​ผู้​หญิง​และ​เด็กๆ เขา​ก็​ถาม​ว่า “คน​พวก​ที่​มา​กับ​เจ้า​นี้​เป็น​ใคร” ยาโคบ​ตอบ​ว่า “ลูกๆ ที่​พระ​เจ้า​ได้​กรุณา​มอบ​ให้​แก่​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน”

Viz kapitola kopírovat




ปฐมกาล 33:5

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy