กาลาเทีย 3:2 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19402 ข้าพเจ้าใคร่รู้สิ่งนี้สิ่งเดียวจากท่านว่า, ท่านทั้งหลายได้รับพระวิญญาณนั้นโดยการประพฤติตามพระบัญญัติหรือๆ ได้รับโดยความเชื่อ? Viz kapitolaVíce verzíฉบับมาตรฐาน2 ข้าพเจ้าใคร่รู้ข้อเดียวจากท่านว่า ท่านได้รับพระวิญญาณโดยการประพฤติตามธรรมบัญญัติ หรือได้รับโดยความเชื่อตามที่ได้ฟัง? Viz kapitolaพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV2 ข้าพเจ้าใคร่รู้ข้อเดียวจากท่านว่า ท่านได้รับพระวิญญาณโดยการกระทำตามพระราชบัญญัติหรือ หรือได้รับโดยการฟังด้วยความเชื่อ Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย2 สิ่งเดียวที่ข้าพเจ้าอยากรู้จากท่านคือท่านได้รับพระวิญญาณโดยการทำตามบทบัญญัติหรือโดยการเชื่อสิ่งที่ท่านได้ยิน? Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย2 ผมขอถามสักคำว่า คุณได้รับพระวิญญาณ เพราะทำตามกฎ หรือเพราะเชื่อฟังข่าวดีกันแน่ Viz kapitolaพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)2 ข้อเดียวที่ข้าพเจ้าอยากทราบจากท่านคือ ท่านรับพระวิญญาณโดยการปฏิบัติตามกฎบัญญัติ หรือโดยการเชื่อในสิ่งที่ได้ยิน Viz kapitola |