Online Bible

- Reklamy -




ยะเอศเคล 20:3 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

3 บุตร​มนุษย์​เอ๋ย, จง​กล่าว​แก่​ผู้เฒ่า​แก่ แห่ง​ยิศ​รา​เอล​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ดังนี้​ว่า, เจ้า​เหล่านี้​ได้​มา, เพื่อ​จะ​ไต่ถาม​แก่​เรา​หรือ, พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ว่า, เรา​มี​ชีวิต​ฉันใด, เรา​จะ​ไม่​ให้​เจ้า​ถาม​แก่​เรา​ฉันนั้น.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

ฉบับมาตรฐาน

3 “บุตรมนุษย์เอ๋ย จงพูดกับพวกผู้ใหญ่ของอิสราเอล และกล่าวกับพวกเขาว่า พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้ว่า พวกเจ้าจะมาถามเราหรือ? พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้ เรามีชีวิตอยู่แน่นอนอย่างไร เราจะไม่ยอมให้พวกเจ้ามาถามเรา

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

3 “​บุ​ตรแห่งมนุษย์​เอ๋ย จงพู​ดก​ับพวกผู้​ใหญ่​แห่​งอ​ิสราเอล และกล่าวแก่เขาว่า องค์​พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรั​สด​ังนี้​ว่า ที่​เจ้​ามากันนี้จะมาถามเราหรือ องค์​พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรั​สว​่า เรามี​ชี​วิตอยู่​แน่​ฉันใด เราจะไม่​ยอมให้​เจ้​ามาถามเรา

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

3 “บุตรมนุษย์เอ๋ย จงกล่าวแก่บรรดาผู้อาวุโสของอิสราเอลว่า ‘พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตตรัสดังนี้ว่า เจ้ามาถามเราหรือ? เรามีชีวิตอยู่แน่ฉันใด เราจะไม่ยอมให้เจ้ามาถามอะไรเราฉันนั้น พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตประกาศดังนั้น’

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

3 “เจ้า​ลูก​มนุษย์ ให้​พูด​กับ​พวก​ผู้นำ​อาวุโส​ของ​อิสราเอล​อย่างนี้​ว่า ‘นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด พวกเจ้า​มา​ที่นี่​เพื่อ​ขอ​คำ​ปรึกษา​กับเรา​หรือ เรา​มี​ชีวิตอยู่​แน่​ขนาด​ไหน ก็​ให้​แน่ใจ​ขนาดนั้น​เลย​ว่า เรา​จะ​ไม่ตอบ​คำถาม​ของ​พวกเจ้า’” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่างนั้น

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

3 “บุตร​มนุษย์​เอ๋ย เจ้า​จง​บอก​บรรดา​หัวหน้า​ชั้น​ผู้​ใหญ่​ของ​อิสราเอล​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ดังนี้​ว่า ‘พวก​เจ้า​มา​หา​เรา​เพื่อ​จะ​ถาม​เรา​หรือ ตราบ​ที่​เรา​มี​ชีวิต​อยู่​ฉัน​ใด เรา​จะ​ไม่​ปล่อย​ให้​พวก​เจ้า​มา​ถาม​เรา’” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ประกาศ​ดังนั้น

Viz kapitola kopírovat




ยะเอศเคล 20:3

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy