ยะเอศเคล 17:3 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19403 และจงว่าพระยะโฮวาเจ้าตรัสดังนี้ว่า, นกอินทรีตัวใหญ่นั้นมีปีกอันใหญ่และขนปีกก็ใหญ่, บริบูรณ์ด้วยขนสีลายต่างๆ, ได้มาถึงภูเขาละบาโนนและจิกยอดต้นสน. Viz kapitolaVíce verzíฉบับมาตรฐาน3 ให้กล่าวว่า พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้ว่า มีนกอินทรีมหึมาตัวหนึ่ง มีปีกใหญ่และขนปีกยาว ทั้งมีขนมากมายและหลากสี มันมายังเลบานอน มันมาเอายอดของต้นสนสีดาร์ Viz kapitolaพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV3 ว่า องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า มีนกอินทรีมหึมาตัวหนึ่ง ปีกใหญ่และขนปีกก็ยาว มีขนมากมายหลายสี มายังเลบานอนและจิกยอดต้นสนสีดาร์ Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย3 จงกล่าวกับพวกเขาว่า ‘พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตตรัสดังนี้ว่า นกอินทรีใหญ่ตัวหนึ่งซึ่งมีปีกทรงพลัง และขนยาวดกหลากสีบินมายังเลบานอน มันเกาะที่ยอดต้นสนซีดาร์ต้นหนึ่ง Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย3 ให้บอกกับพวกเขาว่า ‘พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตพูดว่า นกอินทรียักษ์ตัวหนึ่ง มีปีกใหญ่ ขนของมันมีหลายสีและยาว มันได้บินมาที่เลบานอน และมาคาบเอายอดของต้นสนซีดาร์ต้นหนึ่งไป Viz kapitolaพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)3 จงบอกพวกเขาว่า พระผู้เป็นเจ้าผู้ยิ่งใหญ่กล่าวดังนี้ว่า ‘นกอินทรีใหญ่ตัวหนึ่งมีปีกอันแข็งแกร่ง ขนยาวหลากสีเต็มตัวมายังเลบานอน เกาะแน่นที่ยอดต้นซีดาร์ Viz kapitola |