Online Bible

- Reklamy -




อา​โม​ส 8:14 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

14 คือ​ผู้​ที่​สาบาน​ด้วย​การ​ผิด​ของ​ซะ​มา​เรีย, แล​ว่าด้วย​ชีวิต​ของ​พระ​แห่ง​ท่าน​โอ​ดาน, แล​ด้วย​ชีวิต​แห่ง​บะเอล​ซา​วิถี, เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​ล้ม​แล​มิได้​ลุก​ขึ้น​อีก

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

ฉบับมาตรฐาน

14 บรรดาผู้ที่สาบานออกนามพระอาชิมาห์แห่งสะมาเรีย และกล่าวว่า ‘โอ ดานเอ๋ย พระของท่านมีชีวิตอยู่แน่ฉันใด’ และว่า ‘พระแห่งเบเออร์เชบามีชีวิตอยู่แน่ฉันใด’ เขาเหล่านี้จะล้มลง และจะลุกขึ้นไม่ได้อีกเลย”

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

14 บรรดาผู้​ที่​ปฏิญาณโดยความบาปแห่งสะมาเรีย และกล่าวว่า ‘​โอ ดานเอ๋ย พระของท่านมี​ชี​วิตอยู่​แน่​ฉันใด​’ และว่า ‘พระมรรคาของเบเออร์เชบามี​ชี​วิตอยู่​แน่​ฉันใด​’ เขาเหล่านี้จะล้มลง และจะไม่​ลุ​กขึ้​นอ​ีกเลย”

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

14 ผู้ที่สาบานโดยอ้างรูปเคารพอันน่าละอายของสะมาเรีย หรือพูดว่า ‘ดานเอ๋ย พระของเจ้ามีชีวิตอยู่แน่ฉันใด’ หรือ ‘เทพเจ้าแห่งเบเออร์เชบามีชีวิตอยู่แน่ฉันใด’ พวกเขาจะล้มลง และไม่ได้ลุกขึ้นมาอีกเลย”

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

14 และ​พวกนั้น​ที่​สาบาน​ว่า​จะ​ทำโน่น​ทำนี่​โดย​อ้าง​พระรูปปั้น​ของ​สะมาเรีย อ้าง​พระเจ้า​ของดาน อ้าง​พระเจ้า​ของ​เบเออร์เชบา คน​ที่​สาบาน​พวกนี้​จะ​ล้มลง​และ​จะ​ไม่ได้​ลุก​ขึ้นมา​อีกเลย”

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

14 บรรดา​ผู้​ที่​สาบาน​ด้วย​รูป​เคารพ ที่​น่า​อับอาย​ของ​สะมาเรีย หรือ​ผู้​ที่​พูด​ว่า ‘โอ เมือง​ดาน​เอ๋ย ตราบ​ที่​เทพเจ้า​ของ​เจ้า​มี​ชีวิต​อยู่’ หรือ​พูด​ว่า ‘ตราบ​ที่​เทพเจ้า​ของ​เบเออร์เช-บา​มี​ชีวิต​อยู่’ พวก​เขา​จะ​ล้ม​ลง​และ​ไม่​มี​วัน​ลุก​ขึ้น​อีก”

Viz kapitola kopírovat




อา​โม​ส 8:14

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy