Online Bible

- Reklamy -




2ซามูเอล 15:19 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

19 จึง​มี​พระราช​ดำรัส​ถาม​อิธัย​ชาวเมือง​ฆัธ​ว่า, เหตุไร​ท่าน​จึง​จะ​ไป​กับ​เรา​ด้วย? จง​กลับ​ไป​อยู่​กับ​กษัตริย์​เถิด. เพราะ​ท่าน​เป็น​แขกเมือง​ซึ่ง​ต้อง​เนรเทศ​มา​จาก​บ้านเมือง​ของ​ตน.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

ฉบับมาตรฐาน

19 พระราชาจึงตรัสสั่งอิททัยคนกัทว่า “ทำไมเจ้าจะไปกับพวกเราด้วย? จงกลับไปอยู่กับพระราชา เพราะเจ้าเป็นคนต่างด้าว และถูกเนรเทศมาด้วย เจ้าจงกลับไปบ้านเมืองของเจ้าเถิด

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

19 กษัตริย์​จึงตรั​สส​ั่​งอ​ิททัยคนกั​ทว่า “ทำไมเจ้าจึงไปกับเราด้วย จงกลับไปบ้านเมืองของเจ้าเถิดและไปอยู่กับกษั​ตริ​ย์ เจ้​าเป็นแต่​คนต่างด้าว และถูกเนรเทศมาด้วย

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

19 ดาวิดตรัสกับอิททัยชาวกัทว่า “เจ้ามากับเราทำไม? จงกลับไปอยู่กับกษัตริย์อับซาโลมเถิด เจ้าเป็นคนต่างด้าวลี้ภัยมาจากบ้านเกิด

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

19 กษัตริย์​พูด​กับ​อิททัย​ชาวกัท​ว่า “พวกเจ้า​มา​กับ​เรา​ทำไม กลับ​ไป​อยู่​กับ​กษัตริย์​อับซาโลม พวก​เจ้า​เป็น​ชาว​ต่างชาติ เป็น​คน​ที่​อพยพ​มา​จาก​บ้านเกิด​เมืองนอน​ของ​เจ้า

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

19 และ​กษัตริย์​กล่าว​กับ​อิททัย​ชาว​กัท​ว่า “ทำไม​เจ้า​จึง​ไป​กับ​พวก​เรา กลับ​ไป​อยู่​กับ​กษัตริย์​อับซาโลม​เถิด เพราะ​ว่า​เจ้า​เป็น​คน​ต่างด้าว​และ​ถูก​เนรเทศ​มา​จาก​บ้าน​เมือง​ของ​เจ้า

Viz kapitola kopírovat




2ซามูเอล 15:19

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy