Online Bible

- Reklamy -




Malaki 1:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

6 Her Şeye Egemen RAB, adını küçümseyen siz kâhinlere, “Oğul babasına, kul efendisine saygı gösterir” diyor, “Eğer ben babaysam, hani bana saygınız? Eğer efendiysem, hani benden korkunuz? “Oysa siz, ‘Adını nasıl küçümsedik?’ diye soruyorsunuz.

Viz kapitola kopírovat

Turkish Bible Old Translation 1941

6 Oğul babaya, ve kul efendisine hürmet eder; ismimi hor gören kâhinler, eğer ben baba isem, hani benim izzetim? eğer ben efendi isem, hani benden korku? orduların RABBİ size diyor. Ve siz: İsmini nasıl hor gördük? diyorsunuz.

Viz kapitola kopírovat

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

6 Хер Шейе Егемен РАБ, адънъ кючюмсейен сиз кяхинлере, „Оул бабасъна, кул ефендисине сайгъ гьостерир“ дийор, „Еер бен бабайсам, хани бана сайгънъз? Еер ефендийсем, хани бенден коркунуз? „Ойса сиз, ‚Адънъ насъл кючюмседик?‘ дийе соруйорсунуз.

Viz kapitola kopírovat

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

6 Her Şeye Egemen RAB, adını küçümseyen siz kâhinlere, “Oğul babasına, kul efendisine saygı gösterir” diyor, “Eğer ben babaysam, hani bana saygınız? Eğer efendiysem, hani benden korkunuz? “Oysa siz, ‘Adını nasıl küçümsedik?’ diye soruyorsunuz.

Viz kapitola kopírovat

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

6 “Oğul babasını sayar, hizmetkâr da efendisini. Eğer ben babaysam, o zaman onurum nerede? Ve eğer ben efendiysem, bana saygı nerede?” diyor Ordular Yahvesi siz adımı hor gören kâhinlere. “‘Siz adını nasıl hor gördük?’ diyorsunuz.

Viz kapitola kopírovat




Malaki 1:6

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy