İbraniler 1:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20083 Oğul, Tanrı yüceliğinin parıltısı, O'nun varlığının öz görünümüdür. Güçlü sözüyle her şeyi devam ettirir. Günahlardan arınmayı sağladıktan sonra, yücelerde ulu Tanrı'nın sağında oturdu. Viz kapitolaTurkish Bible Old Translation 19413 o, kendi izzetinin nuru ve cevherinin öz sureti olarak ve onun kudret kelâmı ile bütün şeyleri taşıyarak, günahların tathirini yaptıktan sonra, yücelerde Azametin sağında oturdu; Viz kapitolaКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап3 Оул, Танръ йюджелиинин парълтъсъ, О'нун варлъънън ьоз гьорюнюмюдюр. Гючлю сьозюйле хер шейи девам еттирир. Гюнахлардан арънмайъ саладъктан сонра, йюджелерде улу Танръ'нън саънда отурду. Viz kapitolaKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar3 Tanrı yüceliğinin parıltısı, Tanrı'nın öz varlığı niteliğinde olan bu kişi, gücünü kanıtlayan sözüyle var olan her şeyi uyumlu bir biçimde sürdürmektedir. Günahların arıtılmasını noktaladıktan sonra, yücelerde ululuğun sağında oturdu. Viz kapitolaTemel Türkçe Tercüme3 Oğul, Allahʼın görkemini yansıtır. O, Allah özünün gözle görünen şeklidir. Kendi güçlü sözüyle her şeyi devam ettirir. Günahlarımızdan temizlenmemizi sağladıktan sonra göklerde yüce Allahʼın sağına oturdu. Viz kapitolaYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)3 Oğul, O’nun yüceliğinin ışıltısı, Tanrı özünün tam görüntüsüdür. Güçlü sözüyle her şeyi bir arada tutar. Günahlarımızdan arınmayı sağladıktan sonra, yücelerde Heybetli’nin sağında oturdu. Viz kapitola |