Online Bible

- Reklamy -




Данило 8:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Потом рече: „Ево, казаћу ти шта ће бити на крају гнева, кад долази крај.

Viz kapitola kopírovat

Novi srpski prevod

19 i rekao mi: „Evo, objavljujem ti šta će se desiti na kraju gneva, jer se to odnosi na određeno vreme kraja.

Viz kapitola kopírovat

Нови српски превод

19 и рекао ми: „Ево, објављујем ти шта ће се десити на крају гнева, јер се то односи на одређено време краја.

Viz kapitola kopírovat

Библија: Савремени српски превод

19 па рече: ‚Ево, рећи ћу ти шта ће се догодити касније, у време срџбе, јер ће крај бити у одређено време.

Viz kapitola kopírovat

Sveta Biblija

19 I reèe: evo, ja æu ti kazati šta æe biti na kraju gnjeva; jer æe u odreðeno vrijeme biti kraj.

Viz kapitola kopírovat




Данило 8:19

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy