Online Bible

- Reklamy -




لوقا 11:24 - Sindhi Bible (India)

24 “जड॒ऐं काई दुष्‍टआत्मा कें मांणूअ मां निकरी ती वञे, त उहा वीरान जगे॒हुन में वञी करे पांजे आराम करण जे लाए जग॒ऐ ती गो॒ले परअ जग॒ऐ न मिलण जे करे उहा इंय ती चहे, ‘मां उन हीं घरअ में वापस मोटी वेंदम जेमां मां निकती वम।’

Viz kapitola kopírovat

Sindhi Bible

24 ۽ جڏهن ڪو ڀوت ماڻهوءَ مان نڪري ٿو وڃي، تڏهن اُهو برن پٽن ۾ آرام ڳوليندو ٿو وتي، ۽ جڏهن آرام نٿو مليس، تڏهن چوي ٿو تہ آئون موٽي پنهنجي گهر ويندس، جتان نڪتو آهيان.

Viz kapitola kopírovat

Hindu Sindhi Bible

24 يسوع وڌيڪ چيو تہ ”جڏهن ڪو ڀوت ڪنهن ماڻهوءَ مان نڪري ٿو وڃي تہ اهو ويران هنڌن ۾ اهڙي جاءِ لهڻ لاءِ رُلي ٿو جتي هو آرام ڪري سگھي. جڏهن آرام نہ ٿو مليس تڏهن چوي ٿو تہ ’آءٌ پنهنجي انهيءَ گھر ۾ موٽي ويندس جتان نڪتو هئس.‘

Viz kapitola kopírovat

Muslim Sindhi Bible

24 عيسيٰ وڌيڪ چيو تہ ”جڏهن ڪو ڀوت ڪنهن ماڻهوءَ مان نڪري ٿو وڃي تہ اهو ويران هنڌن ۾ اهڙي جاءِ لهڻ لاءِ رُلي ٿو جتي هو آرام ڪري سگھي. جڏهن آرام نہ ٿو مليس تڏهن چوي ٿو تہ ’آءٌ پنهنجي انهيءَ گھر ۾ موٽي ويندس جتان نڪتو هئس.‘

Viz kapitola kopírovat

Common Language New Testament

24 ”جڏھن ڪو ڀوت ڪنھن ماڻھوءَ مان نڪري ٿو وڃي تہ اھو ويران ھنڌن ۾ اھڙي جاءِ لھڻ لاءِ رلي ٿو جتي ھو آرام ڪري سگھي. جڏھن آرام نہ ٿو مليس تڏھن چوي ٿو تہ ’آءٌ انھيءَ گھر ۾ موٽي ويندس جتان نڪتو ھوس.‘

Viz kapitola kopírovat




لوقا 11:24

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy