Romiešiem 1:24 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts24 Tāpēc Dievs viņus viņu sirds kārībās nodevis izvirtībai, kurā viņi paši sākuši sagandēt savas miesas, Viz kapitolaLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA24 Tāpēc Dievs viņus viņu siržu kārībās nodevis izvirtībai, kufā viņi paši sākuši sagandēt savas miesas, Viz kapitolaGlika Bībele 8. izdevums24 Tāpēc Dievs tos arī nodevis viņu siržu kārībās uz nešķīstību, savas miesas sagānīt savā starpā. Viz kapitolaLatviešu Jaunā Derība24 Tāpēc Dievs viņus atstājis viņu siržu kārībām un nešķīstībai, lai tie paši apgānītu savas miesas. Viz kapitolaNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals24 tādēļ Dievs tos ir nodevis viņu siržu kārībām, tā ka tie nešķīstībā apkauno savu miesu. Viz kapitolaNew Latvian Inter-confessional Bible24 tādēļ Dievs tos ir nodevis viņu siržu kārībām, tā ka tie nešķīstībā apkauno savu miesu. Viz kapitola |