Online Bible

- Reklamy -




Obadija 1:7 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

7 Visi tavi sabiedrotie dzīs tevi projām no savas zemes līdz pašām tavām robežām; labie draugi, uz kuriem tu liki lielas cerības un sagaidīji mierinājumu, piekrāps un uzveiks tevi; tie, kas ēd tavu maizi, nodos tevi, iekāms tu to pamanīsi.

Viz kapitola kopírovat

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

7 Visi tava paša sabiedrotie dzīs tevi projām no savas zemes līdz pašām tavām robežām; labie draugi, uz kuriem tu liki lielas cerības un sagaidīji mierinājumu, piekrāps un uzveiks tevi; tie, kas ēd tavu maizi, nodos tevi, iekāms tu to pamanīsi.

Viz kapitola kopírovat

Glika Bībele 8. izdevums

7 Visi tavi biedri tevi izdzen no savām robežām ārā, tavi draugi tevi pieviļ un pārvar; kas tavu maizi ēd, tie tevi ievaino. Saprašanas pie viņa nav.

Viz kapitola kopírovat

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

7 Tie, ar kuriem tu derībā, trenc tevi no savām robežām, tie, kas bija mierā ar tevi, nu tevi pieviļ un pievārē. Kas tavu maizi ēdis, nu izliek tev tīklus – tu pat nepamani!

Viz kapitola kopírovat

New Latvian Inter-confessional Bible

7 Tie, ar kuriem tu derībā, trenc tevi no savām robežām, tie, kas bija mierā ar tevi, nu tevi pieviļ un pievārē. Kas tavu maizi ēdis, nu izliek tev tīklus – tu pat nepamani!

Viz kapitola kopírovat

Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024

7 Visi, ar kuriem tev derība, trenc tevi līdz robežai, tevi pieviļ un pievārē tie, ar kuriem tu slēdzi mieru. Kas tavu maizi ēduši, nu izliek tev tīklus – neviens to pat neapjauš!

Viz kapitola kopírovat




Obadija 1:7

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy