Malahija 1:10 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts10 Kaut jel kāds no jums būtu tūliņ aizslēdzis Tempļa durvis, lai jūs nededzinātu velti uguni uz Mana altāra! Man nav nekādas patikas pret jums, saka Tas Kungs Cebaots, un upuru devas no jūsu rokām Man nav pieņemamas! Viz kapitolaLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA10 „Kaut jel kāds no jums labāk būtu tūliņ aizslēdzis dievnama durvis, lai jūs nededzinātu velti uguni uz mana altāra! Man ir sveša jebkāda patika pret jums“, —saka tas Kungs Cebaots, —„un upuru devas no jūsu rokām Man nav pieņemamas! Viz kapitolaGlika Bībele 8. izdevums10 Kaut jel kāds būtu jūsu starpā, kas durvis aizslēdz, lai jūs velti uguni neiededzinājāt uz Mana altāra; Man nav labs prāts pie jums, saka Tas Kungs Cebaot, un upuris no jūsu rokām Man nepatīk. Viz kapitolaNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals10 Kaut jūs būtu aizdarījuši durvis, lai velti nekvēl mans altāris, jūs man netīkat, saka Pulku Kungs, no jūsu rokām es labības dāvanu neņemšu! Viz kapitolaNew Latvian Inter-confessional Bible10 Kaut jūs būtu aizdarījuši durvis, lai velti nekvēl mans altāris, jūs man netīkat, saka Pulku Kungs, no jūsu rokām es labības dāvanu neņemšu! Viz kapitolaJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 202410 Kaut jūs būtu aizdarījuši durvis, lai velti nekvēl mans altāris, jūs man netīkat, saka Pulku Kungs, no jūsu rokām es labības dāvanu neņemšu! Viz kapitola |