Ecehiēls 1:26 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts26 Un augstu pār izplatījumu virs viņu galvām bija saskatāms kaut kas kā safīra akmens, kaut kas tronim līdzīgs. Uz šā troņa veidojuma bija redzams sēžam tēls, tam bija cilvēka izskats. Viz kapitolaLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA26 Un augstu pāri par izplatījumu virs viņu galvām bija saskatāms kaut kas kā safirakmens, kaut kas tronim līdzīgs. Uz šā troņa veidojuma bija redzams sēžam tēls, tam bija cilvēka izskats. Viz kapitolaGlika Bībele 8. izdevums26 Un uz izplatījuma virs viņu galvām bija redzams kā godības krēsls, kā safīra akmeņu izskats, un uz tā godības krēsla bija tā kā cilvēks, kas uz tā sēdēja. Viz kapitolaNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals26 Debesjumā virs to galvām varēja redzēt safīram līdzīgu troni, un tronī sēdēja kāds, kas šķita kā cilvēks. Viz kapitolaNew Latvian Inter-confessional Bible26 Debesjumā virs to galvām varēja redzēt safīram līdzīgu troni, un tronī sēdēja kāds, kas šķita kā cilvēks. Viz kapitolaJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 202426 Virs debesjuma, kas pār to galvām, – kaut kas pēc skata kā safīrs, līdzīgs tronim! Virs tā, kas līdzīgs tronim, kāds – pēc izskata līdzīgs cilvēkam – virs tā visa! Viz kapitola |