Cefanija 1:13 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts13 Viņu mantu izvazās, un viņu nami aizies galīgi postā. Viņi gan cels atkal namus, bet paši tajos nedzīvos, viņi dēstīs vīnadārzus, bet nedzers no tiem vīnu." Viz kapitolaLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA13 Viņu mantu izvazās, un viņu nami aizies galīgi postā. Viņi gan cels atkal namus, bet paši tajos nedzīvos, viņi dēstīs vīna dārzus, bet nedzers no tiem vīnu.“ Viz kapitolaGlika Bībele 8. izdevums13 Tāpēc viņu manta paliks par laupījumu un viņu nami par postažām. Tie gan uztaisa namus, bet tur nedzīvos, tie dēsta vīna dārzus, bet no tiem vīnu nedzers. Viz kapitolaNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals13 Tad viņu turību izlaupīs, namus tiem nopostīs, tie nedzīvos tur; kaut vīnadārzus tie stādīja, vīnu tie nedzers!” Viz kapitolaNew Latvian Inter-confessional Bible13 Tad viņu turību izlaupīs, namus tiem nopostīs, tie nedzīvos tur; kaut vīnadārzus tie stādīja, vīnu tie nedzers!” Viz kapitolaJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 202413 Tad viņu mantu izlaupīs, namus tiem nopostīs, tie nedzīvos tur; kaut vīnadārzus tie stādīja, vīnu tie nedzers!” Viz kapitola |