Amosa 1:6 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts6 Tā saka Tas Kungs: "Triju, vēl vairāk, četru Gacas pārkāpumu dēļ Es viņus nesaudzēšu! Jo viņi ir aizveduši projām kā gūstekņus visus veselu apdzīvotu vietu iedzīvotājus un visus nodevuši Edomai. Viz kapitolaLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA6 Tā saka tas Kungs: „Triju, vēl vairāk četru Gacas iedzīvotāju pārkā-pumu dēl Es viņus nesaudzēšu! Jo viņi ir aizveduši projām kā gūstekņus visus veselu apdzīvotu vietu iedzīvotājus un visus kā vergus nodevuši Ēdomai. Viz kapitolaGlika Bībele 8. izdevums6 Tā saka Tas Kungs: triju vai četru Gazas pārkāpumu dēļ, - to Es nenovērsīšu, - tādēļ ka tie (Manus ļaudis) lielā pulkā aizveduši, tos nodot Edomam, Viz kapitolaNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals6 Tā saka Kungs: “Trīs grēki Gazai vai četri, es neatlaidīšu – tādēļ ka bariem vien tie dzina trimdā, nodeva ļaudis Edomam! Viz kapitolaNew Latvian Inter-confessional Bible6 Tā saka Kungs: “Trīs grēki Gazai vai četri, es neatlaidīšu – tādēļ ka bariem vien tie dzina trimdā, nodeva ļaudis Edomam! Viz kapitolaJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 20246 Tā saka Kungs: “Trīs, vēl vairāk četru noziegumu dēļ es Gazai neatlaidīšu – tādēļ ka bariem vien tie dzina trimdā, nodeva ļaudis Edomam! Viz kapitola |