Online Bible

- Reklamy -




Marco 6:22 - Evanghelia pala o Marco 1996 (căldărarilor România)

22 E racli le Irodianachi andră găleas and‐o ospățo, vi chăldeas, cealeas le Irodos sar vi lescă chardinen. O împărato phendeas le racleacă: „Te mangăs mandar fărso, vi avela te dav‐tut.“

Viz kapitola kopírovat

E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)

22 E šei katar e Herodias avili ande e soba, khelel, ai kerdias veselo le Herodo ai leske goston. O amperato phenel la ternia šeiake: Mang mandar so tu kames, ai me dava les tuke.

Viz kapitola kopírovat

E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko)

22 E šei la Irodiadati avili i oi kai govia, khăldea, thai čeilea le Irodos thai lehkă gosten. O thagar phendea la šeiakă: „Mang mangă or so kamesa, thai daua tu.”

Viz kapitola kopírovat

O Lašo Nevimos katar o Marko 1971 (Kalderaš)

22 Atunči, avili e šey la Erodiyasaki tay khelelas tay veselilas le Erodes tay leske goston. Tay mothodya o kray lake “Mang mandar voaresogodi tyo gindo kamel tay te dav le tuke.”

Viz kapitola kopírovat




Marco 6:22

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy