Online Bible

- Reklamy -




Lukás 7:6 - Rohingya Bible

6 Henot Isa hitarar fũwati giye. Isaye hitar góror hãsa hãsi aišše de hetunot, oi šenafotiye hitar hoekzon fũwajjare hoi defeṛaiyede: "Malik, nizore ar duk no diyo, kiyollahoile õne ãr góror salor tole aiyo, ãi he laikka no.

Viz kapitola kopírovat

Rohingya

6 Isa eitharar funwathi giyai. Ma'gor zaiwakthought eiba garor hanrsayi foainshai, thoai officer rai barus dosthaw allorai Isar hanasai difairie yourai, Aie usthard thakalif nagarai, kiyourla hoailai ornai anar garor sarlor thalai gailibadai yarn orr layak aine nor.

Viz kapitola kopírovat

Kitabul Mukaddos or Injil Córif

6 Hétunot Isá ítarar fúañti zaat doijje, lekin Íba zeñtté gór or hañsáhañsi foóñicce, cáap pwá ye hoozzon dustó difeṛái Íba re hoór de, “Malik, Nizoré ar duk no diyó, kiyólla-hoilé Tuñí añr gór or sal or nise aibár añí laayek no;

Viz kapitola kopírovat




Lukás 7:6

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy