رومیان 12:20 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده20 پس «اگر دشمن تو گرسنه باشد، او را سیر کن و اگر تشنه است، سیرابش نما، زیرا اگر چنین کنی زغالهای آتشین بر سرش خواهی انباشت.» Viz kapitolaهزارۀ نو20 برعکس، «اگر دشمنت گرسنه است، به او خوراک بده! و اگر تشنه است، به او آب بنوشان! اگر چنین کنی، اخگرهای سوزان بر سرش خواهی انباشت.» Viz kapitolaPersian Old Version20 پس «اگردشمن تو گرسنه باشد، او را سیر کن و اگر تشنه است، سیرابش نما زیرا اگر چنین کنی اخگرهای آتش بر سرش خواهی انباشت.» Viz kapitolaکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر20 پس، «اگر دشمن تو گرسنه است به او غذا بده و اگر تشنه است به او آب بنوشان. با این عملت، اخگرهای شرم بر سرش خواهی انباشت.» Viz kapitolaمژده برای عصر جدید20 بلكه اگر دشمن تو گرسنه است او را سیر كن و اگر تشنه است به او آب بده؛ زیرا این کار تو او را شرمنده میسازد.» Viz kapitolaمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳20 بلکه اگر دشمن تو گرسنه است، او را سیر کن و اگر تشنه است به او آب بده؛ زیرا این کار تو او را شرمنده و پشیمان میسازد.» Viz kapitola |