مزامیر 42:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 ای جان من چرا خم شده و چرا در من پریشان گشتهای؟ بر خدا امید دار، زیرا که او را باز حمد خواهم گفت، که نجات روی من و خدای من است. Viz kapitolaهزارۀ نو11 ای جان من، چرا افسردهای؟ چرا در اندرونم پریشانی؟ بر خدا امید دار، زیرا که او را باز خواهم ستود؛ او را که رهانندۀ من و خدای من است. Viz kapitolaPersian Old Version11 ای جان من چرا منحنی شده و چرا در من پریشان گشتهای؟ بر خدا امید دار زیرا که او را باز حمد خواهم گفت، که نجات روی من و خدای من است. Viz kapitolaکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 ای جان من، چرا محزون و افسردهای؟ بر خدا امید داشته باش! او را دوباره ستایش کن، زیرا او خدا و نجاتدهندۀ توست! Viz kapitolaمژده برای عصر جدید11 چرا اینقدر افسردهام؟ چرا اینقدر در مشکلاتم غرق شدهام؟ بر خدا امیدوار خواهم بود، و یکبار دیگر او را حمد خواهم گفت خدای من و نجاتدهندهٔ من. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 ای جان من چرا اینقدر افسردهای؟ چرا اینقدر پریشان گشتهای؟ بر خدا امیدوار خواهم بود، و یکبار دیگر او را حمد خواهم گفت، خدای من و نجاتدهندۀ من. Viz kapitola |