Online Bible

- Reklamy -




امثال 25:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 زیرا بهتر است تو را گفته شود که «اینجا بالا بیا»، از آنکه به حضور سروری که چشمانت او را دیده است، تو را پایین برند.

Viz kapitola kopírovat

هزارۀ نو

7 بهتر آن است که تو را گویند: «اینجا بالا بیا»، تا آنکه در حضور نجیب‌زاده‌ای پایین برده شوی. آنچه چشمانت دیده است،

Viz kapitola kopírovat

Persian Old Version

7 زیرا بهتر است تو را گفته شود که اینجا بالابیا، از آنکه به حضور سروری که چشمانت او رادیده است تو را پایین برند.

Viz kapitola kopírovat

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 چون بهتر است به تو گفته شود: «بالاتر بنشین»، از اینکه تو را در برابر چشمان بزرگان در جای پایینتر بنشانند. اگر حتی با چشمانت چیزی می‌بینی،

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید

7 چون بهتر است به تو گفته شود: «بالاتر بنشین»، تا اینکه تو را در برابر چشمان بزرگان در جای پایین‌تر بنشانند.

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 چون بهتر است به تو گفته شود: «بالاتر بنشین»، تا این‌که در برابر چشمان بزرگان تو را در جای پایین‌تر بنشانند.

Viz kapitola kopírovat




امثال 25:7

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy