Online Bible

- Reklamy -




اِرمیا 27:13 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 چرا تو و قومت به شمشیر و قحطی و طاعون بمیرید چنانکه خداوند درباره قومی که پادشاه بابل را خدمت ننمایند، گفته است.

Viz kapitola kopírovat

هزارۀ نو

13 چرا باید تو و قومت به شمشیر و قحطی و طاعون بمیرید، آن‌گونه که خداوند در خصوص هر قومی که از خدمت پادشاه بابِل سر باز زند، گفته است؟

Viz kapitola kopírovat

Persian Old Version

13 چرا تو و قومت به شمشیر و قحطو وبا بمیرید چنانکه خداوند درباره قومی که پادشاه بابل را خدمت ننمایند گفته است.

Viz kapitola kopírovat

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 چرا اصرار داری کاری بکنی که همگی از بین بروند؟ چرا باید با جنگ و قحطی و وبا کشته شوید، با بلاهایی که خداوند بر هر قومی که تسلیم پادشاه بابِل نشود، خواهد فرستاد؟

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید

13 چرا باید تو و ملّت تو در جنگ، یا گرسنگی و یا بیماری کشته شوید؟ خداوند می‌گوید این است سرنوشت هر ملّتی که تسلیم پادشاه بابل نشود.

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 چرا باید تو و ملّت تو در جنگ، یا گرسنگی و یا بیماری کشته شوید؟ خداوند می‌گوید این است سرنوشت هر ملّتی که تسلیم پادشاه بابِل نشود.

Viz kapitola kopírovat




اِرمیا 27:13

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy