Online Bible

- Reklamy -




اِرمیا 14:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 گورخران بر بلندیها ایستاده، مثل شغالها برای باد نفس نفس می‌زنند، و چشمان آنها بی‌قوت می‌گردد، چونکه هیچ علفی نیست.»

Viz kapitola kopírovat

هزارۀ نو

6 خران وحشی بر بلندیهای خشک می‌ایستند، و همچون شغالان برای هوا نفس نفس می‌زنند؛ چشمانشان تار می‌شود، زیرا هیچ گیاهی نیست.

Viz kapitola kopírovat

Persian Old Version

6 وگورخران بر بلندیها ایستاده، مثل شغالها برای باددم میزنند و چشمان آنها کاهیده میگردد چونکه هیچ علفی نیست.»

Viz kapitola kopírovat

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 گورخرها نیز روی تپه‌های خشک می‌ایستند و مثل شغالهای تشنه، نفس‌نفس می‌زنند و در جستجوی علف، چشمانشان را خسته می‌کنند، ولی چیزی برای خوردن نمی‌یابند.»

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید

6 الاغهای وحشی بر فراز تپّه‌ها می‌ایستند و مثل شغالان لَه‌لَه می‌کنند، و چون غذایی نخورده‌اند بینایی خود را از دست می‌دهند

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 الاغ‌های وحشی بر فراز تپّه‌ها می‌ایستند و مثل شغالان لَه‌لَه می‌زنند، و چون غذایی نخورده‌اند، بینایی خود را از دست می‌دهند.

Viz kapitola kopírovat




اِرمیا 14:6

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy