عبرانیان 2:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 همه چیز را زیر پایهای او نهادی.» پس چون همه چیز را مطیع او گردانید، چیزی را نگذاشت که مطیع او نباشد. لیکن الان هنوز نمیبینیم که همه چیز مطیع وی شده باشد. Viz kapitolaهزارۀ نو8 و همه چیز را زیر پاهای او نهادی.» خدا با قرار دادن همه چیز زیر فرمان او، چیزی باقی نگذاشت که مطیع وی نباشد. امّا در حال حاضر، هنوز نمیبینیم که همه چیز زیر فرمان او باشد. Viz kapitolaPersian Old Version8 همهچیز را زیر پایهای اونهادی.» پس چون همهچیز را مطیع او گردانید، هیچچیز را نگذاشت که مطیع او نباشد. لکن الان هنوز نمی بینیم که همهچیز مطیع وی شده باشد. Viz kapitolaکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 و همه چیز را زیر فرمان او درآوردی.» خدا با قرار دادن همه چیز زیر فرمان او، چیزی باقی نگذاشت که مطیع او نباشد. ولی تا به حال حاضر نمیبینیم که همه چیز زیر فرمان انسان درآمده باشد؛ Viz kapitolaمژده برای عصر جدید8 و همهچیز را تحت فرمان او درآوردی.» پس اگر خدا همهچیز را تحت فرمان انسان در آورده، معلوم است كه دیگر چیزی باقی نمانده كه در اختیار او نباشد، امّا در حال حاضر ما هنوز نمیبینیم كه همهچیز در اختیار انسان باشد. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 و همهچیز را تحت فرمان او درآوردی.» پس اگر خدا همهچیز را تحت فرمان انسان در آورده، دیگر چیزی باقی نمانده که مطیع او نباشد، امّا در حال حاضر ما هنوز همهچیز را تحت فرمان انسان نمیبینیم. Viz kapitola |