خروج 15:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 به نفس بينی تو آبها بر روی هم انباشته شد. موجها مثل توده بايستاد. ژرفاها در ميان دريا منجمد گرديد. Viz kapitolaهزارۀ نو8 بادِ بینی تو آبها را بر هم انباشت؛ آبهای روان همچون تودهای بر پا ایستاد؛ و آبهای ژرف در دل دریا منجمد گشت. Viz kapitolaPersian Old Version8 و به نفخه بینی تو آبها فراهم گردید.و موجها مثل توده بایستاد و لجهها در میان دریامنجمد گردید. Viz kapitolaکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 تو بر دریا دمیدی و آن را شکافتی، آبها مانند دیوار ایستادند و عمق دریا خشک گردید. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید8 به دریا دمیدی و آبها بالا آمدند و مثل دیوار ایستادند و اعماق دریا منجمد گردید. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 به دریا دمیدی و آبها بالا آمدند و همچون دیوار ایستادند و اعماق دریا منجمد گردید. Viz kapitola |