Online Bible

- Reklamy -




۲تواریخ 18:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 و صِدقیا پسر کَنعَنه شاخهایی آهنین برای خود ساخته، گفت: «یهوه چنین می‌گوید: ”اَرامیان را با اینها خواهی زد تا تلف شوند.“»

Viz kapitola kopírovat

هزارۀ نو

10 صِدِقیا پسر کِنعَنَه شاخهایی آهنین برای خود ساخته بود و می‌گفت: «خداوند چنین می‌گوید: ”با اینها اَرامیان را خواهی زد تا به تمامی نابود شوند.“»

Viz kapitola kopírovat

Persian Old Version

10 و صدقیا ابن کنعنه شاخهای آهنین برای خود ساخته، گفت: «یهوه چنین میگوید: ارامیان را با اینها خواهی زدتا تلف شوند.»

Viz kapitola kopírovat

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 یکی از این انبیا به نام صدقیا، پسر کنعنه، که شاخهای آهنی برای خود درست کرده بود، گفت: «خداوند می‌فرماید که با این شاخها، سوری‌ها را تار و مار خواهی کرد!»

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید

10 صدقیا پسر کنعنه، که شاخهای آهنین برای خود ساخته بود گفت: «خداوند چنین می‌فرماید: 'با اینها مردم سوریه را شکست می‌دهی و از بین می‌بری.'»

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 صِدِقیا پسر کِنعَنَه، که شاخ‌های آهنین برای خود ساخته بود، گفت: «خداوند چنین می‌فرماید، 'با این شاخ‌ها، مردم سوریه را شکست داده از بین خواهی برد.'»

Viz kapitola kopírovat




۲تواریخ 18:10

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy