Online Bible

- Reklamy -




Delja 10:22 - Biblija pe romani čhib

22 A von phendine: “Bičhalda men o rimsko kapetano Kornelije. Vo si pravedno thaj daral e Devlestar, manuš saves poštuin sa e Židovurja. O sveto anđelo phendas lešće te akharel tut ande piro ćher thaj te čhol kan so si tut te phenes lešće.”

Viz kapitola kopírovat

Библия опэр крымски романи чиб

22 Он пхэнлэ: — О баро опэр шэлэ салдатендэ о Карнилий, мануш чячё тай трашал катар Дэл, гиндо алаи э иудеенца, диндило катар шужо миляики збора тэ дэл икос тут андэ пэ кхерэстэ тай тэ шунэл, со ту лэски кан пхэнэс.

Viz kapitola kopírovat

I Biblija ki Arli romani čhib

22 A on phende: “Bičhalđa amen e rimesoro kapetani o Kornelije, o pravedno manuš kova darala e Devlestar, kole ceninena sa o Jevreja. Olese o sveto anđeo phenđa te vičini tut pese ko čher, te šunel so isi tut te phene lese.”

Viz kapitola kopírovat

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

22 Von vaćarde: “Bičhalda amen o Kornelije o rimsko kapetano, manuš čačukano savo daral taro Izraelsko Dol, a save poštujin sa e Jevreja. Lese phenda o sveto anđelo te akharol tut ane piro čher thaj te šunol tutar će lafura.”

Viz kapitola kopírovat




Delja 10:22

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy