Online Bible

- Reklamy -




غزل غزلها 7:1 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 ای شاهزادهٔ من، پاهای تو در صندل، چه زیباست. انحنای رانهایت همچون جواهراتی است که به دست هنرمندان ماهر تراش داده شده باشند.

Viz kapitola kopírovat

هزارۀ نو

1 چه زیباست پاهای تو در صَندَلها، ای دختر نجیب‌زاده! انحنای رانهایت مانند گوهرهاست، کارِ دستان هنرمند!

Viz kapitola kopírovat

Persian Old Version

1 در شولمیت چه میبینی؟ مثل محفل دولشکر.

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید

1 ای شاهدخت من، پاهای تو در کفش چه زیباست. ساقهایت همچون جواهری است که هنرمندی آن را صیقل داده باشد.

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 ای شاهدخت من، پای‌های تو در کفش چه زیبا است. ران‌هایت مانند گوهرهایی هستند که هنرمندی آن‌ها را تراشیده باشد.

Viz kapitola kopírovat

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 چه زیباست پاهای تو در صَندَلها، ای دختر اصیل! رانهایت مانند گوهرهاست، کارِ دستان هنرمند!

Viz kapitola kopírovat




غزل غزلها 7:1

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy