Online Bible

- Reklamy -




غزل غزلها 4:9 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 ای محبوبهٔ من و ای عروس من، تو با یک نگاهت دلم را ربودی و با یک حلقهٔ گردنبندت مرا در بند کشیدی.

Viz kapitola kopírovat

هزارۀ نو

9 ای خواهرم و ای عروسم، تو دل مرا ربوده‌ای؛ تو به نگاهی دل مرا ربوده‌ای، به گوهری از گردنبندت!

Viz kapitola kopírovat

Persian Old Version

9 ای خواهر و عروس من دلم را به یکی از چشمانت وبه یکی از گردن بندهای گردنت ربودی.

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید

9 ای محبوبهٔ من و ای عروس من، با یک نگاه دلم را ربودی و با حلقه گردنبندت مرا به دام انداختی.

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 ای محبوبۀ من و ای عروس من، با یک نگاه دلم را ربودی و با گوهری در گردنبندت مرا به دام انداختی.

Viz kapitola kopírovat

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 ‌ای خواهر و عروس من، دلم را به یکی از چشمانت و به یکی از گردنبندهای گردنت ربودی.

Viz kapitola kopírovat




غزل غزلها 4:9

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy