Online Bible

- Reklamy -




رومیان 14:10 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 بنابراین، چرا برادر یا خواهر خود را مورد قضاوت قرار می‌دهی؟ یا چرا با نظر تحقیر به او نگاه می‌کنی؟ به یاد داشته باشید که هر یک از ما باید به تنهایی در مقابل تخت داوری خدا بایستیم.

Viz kapitola kopírovat

هزارۀ نو

10 پس تو چرا برادر خود را محکوم می‌کنی؟ و تو چرا به برادر خود به دیدۀ تحقیر می‌نگری؟ زیرا همۀ ما در برابر مسند داوری خدا حاضر خواهیم شد.

Viz kapitola kopírovat

Persian Old Version

10 لکن تو چرا بر برادر خود حکم میکنی؟ یا تونیز چرا برادر خود را حقیر میشماری؟ زانرو که همه پیش مسند مسیح حاضر خواهیم شد.

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید

10 پس تو چرا دربارهٔ برادر یا خواهر خود قضاوت می‌کنی؟ یا چرا برادر یا خواهرت را تحقیر می‌نمایی؟ همهٔ ما پیش كرسی قضاوت خدا خواهیم ایستاد.

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 پس تو چرا دربارۀ برادر خود قضاوت می‌کنی؟ یا چرا برادر یا خواهرت را تحقیر می‌نمایی؟ همۀ ما پیش کرسی قضاوت خدا خواهیم ایستاد.

Viz kapitola kopírovat

کتاب مقدس به زبان بندری

10 تو بِی چه به کاکا خو حکم اَکُنی؟ یا به چه بِی کاکا خو کوچِک اَکُنی؟ چون ما همه مو رو وا رو تخت حکم کِردِن خدا اِووستیم.

Viz kapitola kopírovat




رومیان 14:10

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy