Online Bible

- Reklamy -




نِحِمیا 6:9 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 آنها می‌خواستند با این حرفها ما را بترسانند تا از کار دست بکشیم. ولی من دعا کردم تا خدا مرا تقویت کند.

Viz kapitola kopírovat

هزارۀ نو

9 زیرا آنان جملگی قصد ترسانیدن ما داشتند و می‌گفتند: «دستهای ایشان سست خواهد شد و کار به انجام نخواهد رسید.» پس حال خدایا، دستهای مرا قوی ساز.

Viz kapitola kopírovat

Persian Old Version

9 زیرا جمیع ایشان خواستند ما را بترسانند، به این قصد که دستهای ما را از کار باز دارند تا کرده نشود. پس حالای خدا دستهای مرا قوی ساز.

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید

9 ایشان همگی می‌خواستند ما را بترسانند تا ما کار را متوقّف کنیم. من دعا کردم: «اکنون ای خدا مرا استوار ساز.»

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 ایشان همگی می‌خواستند ما را بترسانند تا ما کار را متوقّف کنیم. من دعا کردم: «اکنون ای خدا مرا استوار ساز.»

Viz kapitola kopírovat

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 زیرا تمامی ایشان خواستند ما را بترسانند، به این قصد که دستهای ما را از کار باز دارند تا به انجام نرسد. پس حال، ‌ای خدا، دستهای مرا قوی ساز.

Viz kapitola kopírovat




نِحِمیا 6:9

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy