Online Bible

- Reklamy -




مَلاکی 2:16 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 خداوند، خدای اسرائیل می‌فرماید: «من از طلاق نفرت دارم، و نیز از اینکه کسی ظلم را همچون جامه به تن کند. پس مواظب روحهای خود باشید و از خیانت بپرهیزید.» این است فرمودۀ خداوند لشکرهای آسمان.

Viz kapitola kopírovat

هزارۀ نو

16 یهوه خدای اسرائیل می‌فرماید: «من از طلاق نفرت دارم، و از آن که جامه‌اش را به خشونت می‌پوشاند. پس مراقب روحهای خود باشید و خیانت مورزید؛» این است فرمودۀ خداوند لشکرها.

Viz kapitola kopírovat

Persian Old Version

16 زیرا یهوه خدای اسرائیل میگوید که از طلاق نفرت دارم و نیز از اینکه کسی ظلم را به لباس خود بپوشاند. قول یهوه صبایوت این است پس ازروحهای خود با حذر بوده، زنهار خیانت نورزید.

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید

16 خداوند، خدای اسرائیل می‌فرماید: «من از طلاق نفرت دارم. همچنین از کسی‌که در حق زن خود ظلم می‌کند. پس مواظب باشید که به همسرتان خیانت نکنید.»

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 یَهْوه، خدای اسرائیل می‌گوید: «من از طلاق نفرت دارم و از کسی‌ که در حقّ زن خود ظلم می‌کند. پس مواظب باشید که به همسرتان خیانت نکنید.»

Viz kapitola kopírovat

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 زیرا یهوه خدای اسرائیل می‌گوید که از طلاق نفرت دارم و نیز از اینکه کسی ظلم را به لباس خود بپوشاند. سخن یهوه صِبایوت این است پس مراقب روحهای خود باشید و زنهار خیانت نورزید.

Viz kapitola kopírovat




مَلاکی 2:16

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy